Domov Ázie Čínske znaky a dekorácie pre čínsky Nový rok

Čínske znaky a dekorácie pre čínsky Nový rok

Obsah:

Anonim

Čínsky Nový rok je najväčšia dovolenka v Číne. Domy, obchody a ulice sú zavesené s tradičnými lampášmi, básňami a inými tradičnými dekoráciami. Jeden, ktorý ma zmätil, keď som prvýkrát prišiel, bol symbol, mandarínsky charakter, ktorý bol zámerne zavesený hore nohami na dvere.

Aký bol teda význam tejto podivnej čínskej postavy visiacej hore nohami v Číne? Odpoveď má dve časti:

Časť 1: Mandarin čínske znaky

Prvá časť sa týka samotných čínskych znakov. Potom, čo ste boli v Číne na chvíľu si zvyknúť na čínske znaky - alebo aspoň si zvyknúť, že nie sú schopní čítať. Mohli by ste začať študovať nejakú čínštinu a potom budete zrazu nadšení, keď spoznáte slovo pre hory ( shan alebo 山) alebo na východ ( dong alebo 东). To vzrušenie, že je schopný čítať niečo - aj keď je to len jedna postava z tucta v obchode je znamenie, je dosť vzrušujúce.

Časť 2: Čínske punky a homofóny

Druhá časť súvisí s jazykom, ktorý sa týka kultúry. Čínski hovorcovia používajú veľa slov a homofónov a slová alebo významy slov sa používajú na reprezentáciu inej myšlienky. Tento koncept môže byť mätúci.

Tu je príklad homofónu a ako sa používa na ilustráciu významu a kultúry:

Slovo yu mal veľa rôznych významov v mandarínsky, ktoré sú interpretované podľa charakteru (spôsob, akým je napísaný) a výslovnosti (tón). Slovo "yu" môže mať mnoho rôznych významov. Dvaja sú "hojnosť" a "ryby".

Je tu mandarínske príslovie pre čínsky Nový rok nian nian you yu ktoré, ak sú správne napísané v mandarínskych znakoch, znamenajú: „Každý rok bude hojnosť.“ Teraz vypnite yu (余) pre hojnosť s yu (鱼) pre ryby a teraz máte "Každý rok budú ryby." Aký je výsledok? Čínske stoly na čínsky Nový rok sú naložené s rybími pokrmami, rybárske lampióny a ďalšie dekorácie visia po celej krajine počas týždňovej dovolenky.

A postava vzhůru nohami?

Opäť je to homofón, hra na slová. Postava, ktorá je zavesená hore nohami, je

  • fu - 福, fu , vyslovené „foo“. To znamená šťastie alebo šťastie.
  • Slovná hračka - V Mandarin, hovorí Fu dao le znamená "šťastie alebo šťastie prišlo". Ale slovo „dao“ môže tiež znamenať, že spadne alebo sa obráti hore nohami. Takže, doslova otáčaním znaku 福, fu , hore nohami je hra na slovách naznačujúcich šťastie, že prišiel.
  • Na dverách - Uvidíte charakter, zvyčajne napísané v zlate na červenom pozadí, visel na dvere po celej krajine Číňania dúfal, že šťastie pre nový rok. Dekorácie sú často vynechané celý rok, takže môžete vidieť kedykoľvek. A prečo nie? Každý potrebuje trochu šťastia smerujúce ich cestou.
  • Tajomstvo vyriešené? Teraz viete, prečo je tento znak obrátený hore nohami na dverách po celej krajine. Pozrime sa teraz na ďalších 20 000 čínskych znakov, ktoré budete potrebovať, aby ste sa stali plynulými …
Čínske znaky a dekorácie pre čínsky Nový rok