Domov Európa Top 15 dánskych slov

Top 15 dánskych slov

Anonim

Je ťažké uveriť, že krajina, ktorá bola vlasťou divokých Vikingov, sa do značnej miery riadi koncepciou „Hygge“, prekladajúc do útulných, útulných a podceňovaných, súkromných, tichých životov v domácnostiach. Áno, Dáni sú skromní, minimalistickí a prívetiví ľudia, a ak sa niekedy ocitnete kdekoľvek v tejto prekrásnej krajine, každý miestny by bol príliš šťastný, aby vás vytiahol z problémov.

Dúfajme, že k tomu nedôjde. Tu je niekoľko dôležitých dánskych slov, o ktorých by si mal každý cestujúci vedieť, kedy v Dánsku.

1. Ambasáda: Preloží sa na "veľvyslanectvo". Toto je slovo, o ktorom by ste si mali byť vedomí v akejkoľvek cudzej krajine. Nikto nemá záruku, že bude mať nerušenú cestu, a ak ho potrebujete nájsť, mali by ste vedieť, čo sa slovo „veľvyslanectvo“ premieta do miestneho dialektu. Celá veta bude: "Jeg leder efter den ambassade" - "Hľadám veľvyslanectvo."

2. Herrer: Preloží do "Men". To by sa hodilo, keď hľadáte toalety v reštauráciách a na verejných miestach.

3. Damer: Dánske slovo pre "ženy". Opäť je to užitočné, keď hľadáte toaletu.

4. Politiet: Preloží sa k "Polícia". Najjednoduchší spôsob, ako nájsť pomoc v cudzej krajine je z miestnych orgánov presadzovania práva, ktoré sú známe ako "Politiet" v mieste.

5. Et offentligt WC: To znamená "verejné WC". Ak je fráza príliš ťažko zapamätateľná, môžete použiť aj slovo „WC“. Príklad: "Jeg leder efter et offentligt toilet / Jeg leder efter et WCter" - Hľadám verejné WC / WC.

6. Lufthavn: Preloží sa na "Letisko". Je to ďalšie dôležité slovo, ktoré by ste si mali pamätať pri cestovaní v Dánsku.

7. Taxóny: Preloží sa do "Taxi". Toto je jedno z najzákladnejších slov, ktoré by ste mali vedieť pri cestovaní do zahraničia, takže v prípade potreby môžete privolať dopravu. Taktiež výklopné taxíky a čašníci nie sú v Dánsku normou. Samozrejme, že to oceníte, ale nepovažuje sa to za potrebné, takže sa môžete vzdať tipu, ak chcete.

8. Indgang: Preloží sa do "Entrance". Samozrejme, nechcete sa preháňať cez zlé dvere, aby ste boli v rozpakoch pred cudzincami. Takže by ste mali dostať vchody a východy vpravo.

9. Udgang: Preloží do "Exit". Vedieť, ktorou cestou ísť, sa hodí na každom mieste. Ale hej, ak nepoznáte termín, môžete sledovať dav.

10. Tid: Preloží sa na "Time". Toto je "generický" termín v Dánsku. Avšak, ak chcete vedieť čas od niekoho, zvyčajne hovoríte: "Hvad er Klokken" - Aký je čas?

11. Označené: Preloží sa na „Market“. Dánske slovo je takmer rovnaké ako anglické slovo, takže by malo byť ľahko zapamätateľné. Keď sa pýtate na cenu, môžete povedať: "Hvor meget koster?" - Koľko to stojí?

12. Mit hotel: Toto je technicky fráza, ale dôležitá. To znamená "Môj hotel". Aj toto sa dá ľahko spomenúť, pretože slovo je rovnaké ako v anglickom jazyku.

13. Turistická informácia: Prekladá sa do "turistickej kancelárie". Mali by ste poznať oficiálny termín v prípadoch núdze, alebo ak potrebujete pomoc alebo informácie.

14. Tjeneren: Preloží sa do "Waiter". Táto výslovnosť môže byť trochu zložitejšia. To je vyslovované ako "Je-na-an". Keď chcete dostať pozornosť čakať, zvyčajne hovoríte: "Undskyld mig?" - "Prepáčte, čašník!"

15. Telefon: Preloží sa na "telefón". To je tiež veľmi blízko k jeho anglickému ekvivalentu, takže je celkom samozrejmé. Príkladom môže byť: "Kan jeg bruge din telefon?" - "Môžem používať váš telefón?"

Zvyčajne nebudete musieť naučiť obrovské množstvo slov na cestovanie v Dánsku, ale užitočné sú aj pracovné znalosti o zájmenách, pozdravoch a základných slovách a frázach.

Top 15 dánskych slov