Obsah:
Po celé roky, cestujúci diskutovali - a niekedy argumentujú - o tom, ako povedať "Laos".
Ale prečo je zmätok nad výslovnosťou Laosu? Koniec koncov, slovo je len štyri písmená. V tomto prípade sa dejiny, kolonializmus a lingvistika stretli, aby vytvorili zmätenú situáciu.
Potom, čo som už roky počul protichodné odpovede, dokonca aj na mojej tretej návšteve Laosu, rozhodol som sa dostať sa naspodok správneho spôsobu, ako vysloviť názov hornatej, vnútrozemskej krajiny juhovýchodnej Ázie.
Ako vysloviť Laos
- Laos (rýmuje sa s blúzkou; záverečné "s" je znieť) - správne
- Lao (rýmuje sa s kravou; finálne "s" je tiché) - rozšírené, ale nesprávne
- Všetky ostatné výslovnosti, vrátane "Lay-ose", sú nesprávne.
Preskúmala som 10 Laotovcov (v Luang Prabang, Luang Namtha a Vientiane) o tom, ako dávajú prednosť názvu svojej krajiny. Všetci odpovedali, že chcú cudzincov, aby povedali posledné "s", ale potom dodali, že nezanechali žiadny priestupok, keď bolo slovo vynechané.
Správny spôsob, ako povedať "Laos" je rovnaký ako "louse" (rýmuje sa s blúzkou).
Hoci cestujúci, ktorí nenavštívili krajinu majú tendenciu vyslovovať "s" na konci Laosu, mnohí dlhodobí cestujúci pohybujúci sa v juhovýchodnej Ázii majú tendenciu opustiť "s" ticho a používať výslovnosť, ktorá znie ako "Lao" ( rýmuje sa slovom cow).
Pridanie ďalšieho zmätku je, že niektorí Laotičania, ktorých som skúmal, sa stali tak zvyknutými na to, že ich cestujúci vyjadrili svoju krajinu ako "Lao", ktoré priznali k používaniu "Lao" namiesto "Laosu", aby sa im zabezpečilo, že ich budú chápať lepšie!
Kedy použiť "Lao"
Je tu správny čas na to, aby sa v Laose nevyhlásili posledné „s“: keď sa odkazuje na jazyk alebo na niečo, čo sa týka Laosu, dokonca aj osoba. Zrušte posledné "s" v týchto prípadoch:
- "Lao" môže byť použité ako zameniteľné slovo pre "Laotian" - osoba z Laosu.
- Oficiálny jazyk Laosu je známy ako Lao.
- Tradičnú ľudovú hudbu z Lao možno označiť ako laoskú hudbu.
- Lao hodváb, laoské umenie, laoské filmy pochádzajú z Laosu.
Oficiálny názov krajiny
Ďalším zmätkom je, že anglická verzia oficiálneho názvu Laosu je "Laoská ľudovodemokratická republika" alebo Laoská PDR.
V úradnom jazyku Lao je oficiálnym názvom krajiny Muang Lao alebo Pathet Lao; Obaja doslovne prekladajú do "Lao Country".
Vo všetkých týchto prípadoch správna výslovnosť zjavne neznie ako posledná.
Prečo je Výslovnosť Laosu sporná?
Laos bol rozdelený do troch kráľovstiev, pričom obyvatelia sa odvolávali na seba ako na "laoských ľudí", kým sa Francúzi v roku 1893 spojili. Francúzi pridali "s", aby sa názov krajiny množné číslo, a začal odkazovať na kolektívny ako "Laos."
Rovnako ako u mnohých množných slov vo francúzštine, koncové "s" nebol vyslovený, čím sa vytvoril zdroj zmätku.
Laos získal nezávislosť a stal sa konštitučnou monarchiou v roku 1953. Ale aj napriek oficiálnemu jazyku, ktorý je Lao, len asi polovica všetkých Laocov to hovorí. Mnohé etnické menšiny roztrúsené po celej krajine hovoria vlastnými dialektmi a jazykmi. Francúzština je stále široko hovorená a vyučuje sa na školách.
S toľkými argumentmi (oficiálny názov krajiny, názov krajiny v jazyku Laoština a francúzska výslovnosť) by sa dalo predpokladať, že spôsob, ako povedať Laos, bol "Lao." Ale ľudia, ktorí tam bývajú, vedia najlepšie, a na to, aby si ich priania splnili, cestujúci do krajiny by mali povedať "Laos".