Obsah:
Pri plánovaní vašej cesty do Dánska je dôležité pochopiť, že hoci mnohí z jej občanov hovoria anglicky, dánčina je úradným jazykom krajiny. V dôsledku toho sa výrazne zlepší vaša cesta sa naučiť niekoľko dánskych slov a fráz, ktoré vám pomôžu dostať sa okolo tejto cudzej krajine.
Mnohé dánske listy sú podobné anglickému jazyku, ale tu je niekoľko výnimiek. Napríklad „a“ zvuky sú vyslovované ako písmeno „e“ v „vajci“, „i“ zvuky sú vyslovované ako kombinácia „e“ vo vajci a „i“ v „chorých“ a „o“ zvukoch sú vyslovené ako "e" v "see." Podobne, "æ" je vyslovované ako krátka verzia "a" v "bolesť", "w" je vyslovované ako "v" v "van", a "y" znie ako "ew" v "málo", ale s pery sú viac zaoblené.
Ak používate "r" na začiatku slova alebo po spoluhláske, znie to ako silné hrdlo "h" ako španielsky "j" v "Jose". Inak, medzi samohláskami alebo pred spoluhláskou, sa často stáva súčasťou samohlásky alebo sa úplne stratí.
Nezabudnite sa tiež vrátiť na prehľad Škandinávske jazyky, kde nájdete viac jazykových tipov a fráz pre cestovateľov.
Dánske pozdravy a základné výrazy
Keď sa stretnete s rezidentom Dánska, prvá vec, ktorú im chcete povedať, je: goddag, "čo je zdvorilý spôsob, ako povedať" ahoj "alebo" hej ", čo je neformálny spôsob, ako povedať to isté. Hvad hedder du "pred zavedením seba ako" Jeg hedder tvoje meno."
Ak sa chcete ponoriť hlbšie do konverzácie, môžete sa pýtať: Hvorfra kommer du ? "(" Odkiaľ ste? ") A odpovedať v naturáliách" Jeg kommer fre de Forenede Stater " ("Som zo spojených štátov").
Keď sa pýtate, koho je starý, proste sa pýtajte Hvor gammel er du ? "a odpovedať" Jeg gammel váš vek. "
Ak chcete nájsť niečo konkrétne, môžete povedať svojmu novému dánskemu priateľovi. Jeg Leder efter položka alebo miesto "(" Hľadám … "), a ak chcete platiť za službu v metre, môžete sa spýtať" hvor meget Koster ? "pre" Koľko to je? "
Súhlas s vyhlásením vyžaduje jednoduchý " ja "(" áno "), zatiaľ čo nesúhlasím, je jednoduché" naj "(" nie "), ale určite uveďte" tak "(" ďakujem "), keď niekto vykonáva úlohu alebo robí niečo pekné pre vás a" undskyld "(" ospravedlňte ma "), ak náhodou narazíte na niekoho. Na konci konverzácie nezabudnite povedať priateľský" Farvel "za" zbohom. "
Dánske značky a názvy podnikov
Keď ste na verejnosti, možno budete musieť identifikovať tieto spoločné slová a frázy pre smerovanie po meste. Od identifikácie vstupov a výstupov až po poznanie toho, čo sa volá policajná stanica, sa tieto slová môžu stať veľmi dôležitými vo vašich cestách.
Vstup do budovy je zvyčajne označený ako " indgang "kým je výstup označený" udgang , "a môžete povedať, kedy je miesto otvorené alebo zatvorené znakmi, ktoré hovoria buď" å ¢ en "alebo" lukket .'
Ak sa stratíte, určite sa pozrite na stránku informácie "značky alebo značky, ktoré vás nasmerujú na" politistation "(" policajná stanica "), a ak hľadáte kúpeľňu, budete chcieť hľadať" toiletter "pre jeden" Herrero "(" muži ") alebo Damer " ("ženy").
Medzi ďalšie obľúbené zariadenia a atrakcie patria:
- Banka: en bank
- Centrum mesta: centrum
- Môj hotel: m to Pok
- Veľvyslanectvo Spojených štátov amerických: den Forenede State Ambassade
- Trh: markedet
- Múzeum: museet
- Polícia: politiet
- Pošta: postkontoret
- Verejná toaleta: a offentligt toaleta, WC
- Telefónne centrum: telefoncentralen
- Turistická kancelária: turist - ďalšie informácie
- Cathedral: domkirke
- Church: kirke
- Hlavné námestie: Torvet
- kníhkupectvo: boghandel
- Obchod s fotoaparátmi: fotohandel
- lahôdky: Delikatesse
- pranie: vaskeri
- Tlačová agentúra: aviskiosk
- Stationers: papirhandel
Slová pre čas a čísla v dánčine
Aj keď by ste sa mohli cítiť, ako by bolo ideálnym momentom zabudnúť na čas, je pravdepodobné, že budete mať rezerváciu na večeru alebo si zahrajte a možno budete musieť niekoho požiadať, aby vám oznámil, aký je čas.
V dánčine, všetko, čo musíte urobiť, je požiadať "Hvad er klokken" ("Koľko je hodín?"), Aby ste dostali odpoveď, ale pochopenie odpovede ("Klokken time er" / "Je to čas time hodín) ") môže byť trochu zložitejšie, ak nepoznáte dánske čísla.
Od nuly do desiatich používajú dánski obyvatelia tieto čísla: núl , en , na , tre , požiarne , fem , seks , syv , Otte , ni a tí .
Keď hovoríme o dnešnom, mali by ste povedať "i dag" a "i morgen" sa používa na označenie zajtrajška, zatiaľ čo "tidlig" znamená "skoré". Čo sa týka dní v týždni, toto sú slová pre pondelok až nedeľu v dánčine: mandag , tirsdag , onsdag , torsdag , piatok , lordag a sondag .