Obsah:
Neexistuje žiadna taká vec ako Hongkongský jazyk. Úradnými jazykmi Hongkongu sú čínština a angličtina; Avšak rozdiel medzi kantonským a mandarínskym spôsobom robí odpoveď o niečo zložitejšou.
Viac o Cantonese
Hong Kongers hovorí kantonský, južný dialekt čínskeho pôvodu v regióne Guangdong. Kantonský je hovorený Hong Kongers a tí v Shenzhen, Guangzhou, a Chinatowns po celom svete. Mandarin oficiálny dialekt Číny, používaný cez krajinu pre vládnu komunikáciu, a zďaleka dominantný jazyk. Používa sa aj v Singapure a na Taiwane. Problém je v tom, že mandarínsky a kantonský jazyk nie sú vzájomne zrozumiteľní a Hong Kongers už nemôže rozumieť hovorcovi mandarínčiny, ako je japonský hovorca alebo francúzsky hovorca.
Aj keď môžete hovoriť „čínsky“, ak ste sa naučili mandarínsky jazyk, ktorý je najobľúbenejším dialektom vyučovaným po celom svete, nebudete ho môcť používať v Hongkongu.
Kantonský a mandarínsky používajú rovnakú čínsku abecedu, čo je to, čo ich triedi ako ten istý jazyk, hoci aj tu je obraz zablatený. Peking a Čína teraz používajú zjednodušené znaky pomocou jednoduchších ťahov štetcom, zatiaľ čo Hongkong, Taiwan a Singapur pokračovali v používaní tradičných ťahov a znakov. Je možné, aby čitateľ jednej sady znakov porozumel druhému, hoci tí, ktorí sú zvyknutí na jednoduché ťahy štetcom, môžu nájsť tie tradičné, ktoré je ťažké rozlúštiť.
Viac sa dozviete v článku Aký je rozdiel medzi kantonským a mandarínskym článkom.
Ako zapadá angličtina do čínskeho hotpotu jazyka? Prečítajte si článok Do Hong Kongers Speak English.