Domov Európa Základné holandské frázy na použitie v Amsterdame

Základné holandské frázy na použitie v Amsterdame

Obsah:

Anonim

Prevažná väčšina amsterdamistov hovorí anglicky - väčšina z nich celkom dobre - a zvyčajne im nevadí používať svoje dvojjazyčné zručnosti na komunikáciu s návštevníkmi. Z týchto dôvodov anglicky hovoriaci cestujúci v Amsterdame naozaj nemajú žiadny funkčný dôvod naučiť sa veľa holandčiny pred návštevou.

S láskavým dovolením tieto slová ukážu vašim holandským hostiteľom, že oceňujete ich jazyk a schopnosť komunikovať s vami vo vašom jazyku.

Nasledujúci formát poskytuje holandské slovo (kurzívou), výslovnosť (v zátvorkách), anglický ekvivalent (tučným písmom) a typické použitie slova alebo frázy (pod slovom).

Ahoj a ďalšie pozdravy

Budete počuť holandské pozdraviť navzájom a návštevníkov s niektorým z nasledujúcich slov a fráz. Je to obyčajné vrátiť sentiment, keď pozdravil.

  • Ahoj (Nízka úroveň HAH) -Ahoj
    Univerzálny pozdrav pre ahoj (a zďaleka najjednoduchšie povedať). Vhodné takmer kedykoľvek alebo kdekoľvek.
  • Hoi ( "Hoy") -Ahoj
    Používajú sa častejšie s ľuďmi, ktorých poznáte. Trochu príležitostnejšia.
  • Goedemorgen ("KHOO duh MORE khen") -Dobré ráno
    Najčastejšie sa používa v múzeách, obchodoch, reštauráciách, hoteloch atď. Formálnejšie a vhodnejšie pre ľudí, ktorých nepoznáte. Niekedy skrátené na Morgen .
  • Goedemiddag ("KHOO duh midakh") -Dobrý deň
    Rovnaké použitie ako vyššie, len pre inú dennú dobu. Niekedy skrátené na middag .
  • Goedenavond ("KHOO dun AH fohnt") -Dobrý večer
    Rovnaké použitie ako vyššie, len pre inú dennú dobu. Zvyčajne nie je skrátená.

lúčenie

Pri odchode z obchodu alebo kaviarne väčšina ľudí v Amsterdame používa jedno z nasledujúcich slov alebo fráz. Buďte priateľský a vyskúšajte jeden.

  • dag ( "Dakh") -Zbohom
    Doslova "deň" ako v "dobrý deň", to je najčastejšie slovo pre zbohom. Vhodné pre väčšinu všetkých. Dá sa použiť aj ako pozdrav.
  • Tot ziens ("toht zeens") -Vidíme sa neskôr (Obrazové)
    Veselá, ale stále vhodná s ľuďmi, ktorých nepoznáte. Pri odchode často používajú pracovníci predajne alebo reštaurácie.
  • Doei alebo Doég ("dooey" alebo "dookh") -Zbohom
    Používajú sa častejšie s ľuďmi, ktorých poznáte, ale môžu byť použité v neformálnom, priateľskom spôsobe. Rovnako ako britské "cheerio."

Ďakujem, prosím a ďalšie zdvorilé slová

Ďakujeme a používame pravidelne a niekoľko rôznych spôsobov v každodennej holandskej konverzácii a interakcii, dokonca aj v tých najneobvyklejších prostrediach. Ako návštevník by ste mali nasledovať oblek (v akomkoľvek jazyku).

  • Dank u wel ("dahnk oo vel") -Ďakujem mnohokrát (Formal)
    Dank je wel ("dahnk yuh vel") -Ďakujem mnohokrát (Neformálne)
    Najčastejší spôsob, ako sa vám poďakovať. Formálna verzia je vhodná na použitie s ľuďmi, ktorých nepoznáte a neformálnymi pre rodinu a priateľov. Hoci to nie je doslovný preklad, pridané wel je podobné ako "veľmi", aby som vám poďakoval. Jednoduchý dank u je tiež v poriadku.
  • Bedankt ("buh DAHNKT") -Vďaka
    Trochu menej formálne ako dank u wel , ale vhodné pre všetky situácie.
  • Alstublieft ("ALST oo bleeft") -prosím alebo ak chcete (Formal)
    Alsjeblieft ("ALS yuh bleeft") -prosím alebo ak chcete (Neformálne)
    Tieto slová majú rôzne významy v rôznych kontextoch a používajú sa veľmi často. Tu je typický príklad situácie v kaviarni:
    vy: Een koffie, alstublieft. (Jedna káva, prosím.)
    Server príde s vašou kávou a predstaví vám ho. server: Alstublieft .
    vy: Dank u wel .
    Server neznamená "prosím", pretože vám dáva kávu. Znamená niečo viac ako "tu ste" alebo "ak chcete." Ak sa vám podarí poďakovať vášmu serveru predtým, ako to povie, môže odpovedať alstublieft ako akýsi "vítaný". Niekedy skrátené na Alst alebo blieft .
  • pardon ("par DOHN") -Prepáčte, ospravedlňte ma
    Univerzálne slovo pre ospravedlnenie, či mám dostať niekoho do pozornosti alebo byť zdvorilý, keď sa snažím prechádzať davom.
  • Meneer ("muh NEAR") -pán
    Mevrouw ("muh FROW") -Slečna, pani.
    Tieto slová sú holandské ekvivalenty anglického "pána" alebo "pane" a "slečna", "pani". alebo „madam“ ( Mevrouw sa používa pre vydaté aj nezosobášené ženy). Môžete povedať Pardon, meneer byť zdvorilejší.
  • Prepáč (rovnako ako v angličtine, ale s dlhým „o“ a trochu valcovaným „r“) -Prepáč
    Toto je celkom samozrejmé. Ste náhodou krok na niečí prst na električku. "Och, prepáč!" Nie je potrebný žiadny preklad.

Ďalšie holandské frázy na učenie

Nie je potrebné sa zastaviť so základnými pozdravmi. Naučte sa, ako si objednať jedlo v holandčine - zručnosť, ktorú určite nájdeš ako užitočnú službu, pretože cestujúci na objednávku si objednajú jedlo na vašej ceste - a ako požiadať o kontrolu v holandčine.

Žiadny čašník nebude predpokladať, že si želáte šek, pokiaľ o to nepožiadate. naučiť sa to robiť v holandčine.

Môžete sa tiež dozvedieť o tom, či sa pred návštevou Amsterdamu chcete naučiť holandčinu.

Základné holandské frázy na použitie v Amsterdame